Татарский язык испокон веков обогащался современными концепциями и описывавшими их словами иностранного происхождения. Во времена Российской империи это были преимущественно фарсизмы, арабизмы и тюркизмы, во времена СССР — русизмы, а в эру Интернета — преимущественно из английского, языка передовой науки и глобальной дружбы народов.
Редко кто задумывался о том, что формирование русского языка — по сути это сплав исторических событий, где роль взаимодействия и взаимопроникновения, не только американских слов, но, например татарских, произошло тоже благодаря общению народов, но только в отличие от вторжения иностранных слов — татарские слова попали в русский язык органично, не как акт протеста, насаждения, а через процесс бытования, в условиях торговых отношений.
Как выяснилось в процессе конференции, татарское слово не заменяло русское слово, а заполняло пустые ячейки, дополняя русский словарь, делая его богаче.
Человек рождается в семье, мама, папа, дедушки бабушки. С взрослением происходит познание мира сначала благодаря семьи, изучается род, кто твои предки, далее через социальное окружение.
А как рождается слово? И сколько татарских слов можно к своему удивлению обнаружить в русском языке?
Об этом мы поговорили с Фаритом Гараевым — Заведующим кафедрой иностранных языков Московского исламского института, кандидатом филологических наук, а также узнали об онлайн-сервисах, с помощью которых можно изучать татарский язык и развиваться в языкознании через татарские онлайн-библиотеки.
Ценность встречи, что состоялась в онлайн-формате через Zoom в закрытом эфире, как рабочей встречи Главного Редактора портала «Питер.Татар» — Равиля Закирова и коллег, друзей портала, с участием:
- Римзиля Валеева, Главного редактора интернет-студии «Дөнья» Всемирного конгресса татар;
- Ильяса Шакурова, учредителя портала и журнала «Самар татарлары»;
- Фархада Фаткуллина, со-основателя татароязычной и тюркоязычной юзер-групп Викимедиа;
- Аделии Тухбатовой — руководителя Представительства АО «Телерадиокомпания «Новый Век» в Республике Казахстан
привела к решению не только поделиться материалами докладов, но и создать отдельный сайт Союза Татарских Порталов с целью объединения и развития татарской журналистики с учётом реалий и вызовов современного мира.
Модератор встречи: Катифа Гайнетдинова — Журналист Всероссийского конгресса этножурналистов «Культура Мира», журналист Информационного портала о татарах Санкт-Петербурга и Ленинградской области «Питер.Татар»
Нарезки докладов встречи:
✅ Фарид Гараев, Заимствования татарского в русском языке
✅ Аделя Тухбатова, Онлайн-приложение для изучения татарского языка IQ TatBars
✅ Равиль Закиров, Татарские онлайн приложения для изучения татарского языка
✅ Равиль Закиров, Татарские электронные библиотеки
✅ Тахир Валиуллин, Татарское молодежное крыло в СПб