11 декабря 2025 г. в здании Правительства Ленинградской области (Санкт-Петербург, Суворовский пр., д. 67) состоялось заседание Совета по межнациональным отношениям при губернаторе Ленинградской области по теме «Актуальные вопросы реализации национальной политики на территории Ленинградской области». В заседании приняли участие члены региональных национально-культурных автономий и общественных организаций татар, чувашей, марийцев, вепсов, коми и других народов, а также сотрудники комитета по местному самоуправлению, межнациональным и межконфессиональным отношениям Ленинградской области и областного Дома дружбы.

Выступавшие (заместитель председателя комитета по местному самоуправлению, межнациональным и межконфессиональным отношениям Ленинградской области Андрей Панов, председатель комитета по печати Ленинградской области Тимур Зайнуллин, руководитель Дома дружбы Ленинградской области Юрий Паламарчук и другие) говорили об обновлённой Стратегии государственной национальной политики, недавно утверждённой указом Президента Российской Федерации сроком до 2036 г., о необходимости противостояния современным угрозам в киберпространстве, о сотрудничестве между разными учреждениями в сфере укрепления межнационального мира и повышения осведомлённости граждан, в том числе молодёжи, о народах страны и их культурах.
В конце мероприятия ряд государственных и общественных деятелей, внёсших особый вклад в гармонизацию межнациональных и межконфессиональных отношений на территории Ленинградской области, были награждены благодарственными письмами от губернатора региона Александра Дрозденко и памятными подарками, которые им вручил вице-губернатор области Константин Патраев. Среди награждённых был и сотрудник лаборатории многофакторного гуманитарного анализа и когнитивной филологии Казанского научного центра РАН, аспирант Института русского языка Российского университета дружбы народов им. Патриса Лумумбы Максим Кузнецов. Он не только является автором популярных самоучителей татарского и чувашского языков (и в настоящее время завершает работу над описанием грамматики для будущего самоучителя эрзянского языка) и журналистом портала татар Санкт-Петербурга и Ленинградской области «Питер.Татар», но и вносит большой вклад в сохранение и развитие языков коренных малочисленных народов Ленинградской области: преподаёт вепсский язык на краткосрочных курсах, переводит на него книги, ведёт занятия по ижорскому языку для учеников Вистинской школы. В 2025 г. он стал одним из издателей книжек Льва Толстого «Три медведя», содержащих перевод сказки на вепсский, ижорский, водский, а также на карельский и энецкий языки; кроме того, он взял на себя основную работу по подготовке к печати и изданию первого поэтического сборника на ижорском языке под названием «Suvattu keeleel». Он же входил в инициативную группу, в прошлом году создавшую вепсский онлайн-переводчик, доступный для всех желающих по адресу https://translate.vepslaine.ru.







115

